Bienvenue sur Devenez Meilleur ! Si vous êtes nouveau ici, vous voudrez sans doute recevoir mon livre "Vivre la vie de vos rêves avec votre blog" : cliquez ici pour recevoir le livre gratuitement ! 🙂
Bienvenue à nouveau sur Devenez Meilleur ! Comme ce n'est pas la 1ère fois que vous venez ici, vous voudrez sans doute recevoir mon livre "Vivre la vie de vos rêves avec votre blog" : cliquez ici pour recevoir le livre gratuitement ! 🙂
Ressources:
- Le livre « The Way Of The Intelligent Rebel » sur Amazon
- Vidéo complémentaire « Comment lancer un livre en anglais : l’épopée de The Way Of The Intelligent Rebel, épisode 1 »
- Le blog « Des livres pour changer de vie »
Transcription texte (littérale) de la vidéo « Démarrer un business web en anglais ou en français ? » :
Salut les rebelles intelligents
Je continue cette série de vidéos pour fêter la sortie de la version BD de « Tout le monde n’a pas eu la chance de rater ses études ». Aujourd’hui, je réponds à la question de Tony sur Telegram qui me dit « Je suis en train de lancer un blog sur une thématique de business en ligne, je me demandais est-ce que ce sera plus visible en anglais qu’en français ? »
Très bonne question, c’est intéressant de s’intéresser à d’autres langues que le français. Il y a quand même un composant important que tu ne m’as pas précisé, c’est :
Est-ce que l’anglais, c’est une langue natale pour toi ou pas ?
Si tu es plus à l’aise en français qu’en anglais et que l’anglais, c’est une langue étrangère et que tu n’es pas à 100% parfait, cela va créer de la friction. Après, une petite action dans des vidéos, des podcasts, cela peut créer justement une différenciation. Les gens peuvent trouver cela mignon, intéressant, un peu exotique, mais il faut quand même qu’ils puissent te comprendre et que tu ne fasses pas trop de fautes non plus.
Marché anglophone
Si tu es parfaitement bilingue, on va admettre cela, la question se pose d’autant plus. Et dans ce cas-là, cela va dépendre de plein de paramètres. Mais grosso modo, tu peux te dire la chose suivante : le monde anglophone est largement plus vaste, ce qui est excellent d’un point de vue taille de marché. Tout est plus grand, tout est plus dynamique, mais cela vaut à la fois pour le nombre de clients potentiels et puis l’audience, la taille de l’audience, mais aussi pour le nombre de concurrents. Ça, c’est clair et net. L’un dans l’autre, cela va dépendre.
Marché francophone
Si tu arrives à te positionner comme un leader dans un secteur, tu vas généralement avoir une taille largement plus grande que ce que tu peux atteindre en français ou dans d’autres langues qui ne sont pas aussi parlées que l’anglais. Le français, l’avantage, c’est qu’à part si tu es parfaitement bilingue, c’est la langue que tu vas maitriser le mieux. Du coup, il y a tous les avantages et les inconvénients. C’est-à-dire que par rapport à l’anglais, le marché et plus petit, c’est moins dynamique, mais il y a aussi moins de concurrence et, du coup, c’est plus facile de se faire sa place de leader.
Le français, c’est quand même une langue qui est pas mal parlé. Alors dans le monde occidental, il y a peut-être 70 ou 75 millions de locuteurs natifs avec la France, la Belgique, la Suisse, le Québec… et puis, je crois qu’il y a 12 ou 13 personnes au Luxembourg qui parlent français. Et après, il y a toute l’Afrique francophone qui, là par contre, représente un marché potentiel énorme. Mais qui, pour l’instant, a énormément de problèmes d’infrastructure. Beaucoup d’africains n’ont pas de carte bancaire ou n’ont pas les moyens tout simplement. Et puis, il y a aussi des différences culturelles assez importantes.
Mais quand même l’un dans l’autre, le français, c’est quand même pas mal. Par exemple, par rapport au hongrois, si tu parles hongrois, ce n’est pas compliqué, en gros, tu as un marché de 10 millions d’habitants, point barre. Tu as la Hongrie, puis quelques hongrois égarés un peu partout dans le monde. Et puis, c’est tout. C’est vraiment extrêmement limitant en taille de marché. En français, tu as quand même, je trouve, un très bon équilibre entre la taille du marché et puis le dynamisme de la compétition. A toi de voir.
Mon blog en français VS en anglais
Moi, par exemple quand j’ai démarré mon blog « Des Livres Pour Changer de Vie » qui m’a permis de devenir blogueur professionnel, j’avais justement démarré – et cela, très peu de gens le savent – en même temps un blog en anglais. J’avais pris une traductrice. J’avais investi des fonds puisqu’à l’époque, j’étais déjà entrepreneur, donc j’avais un peu d’argent à investir là-dedans. Et je voulais voir lequel entre le blog français et anglais allait décoller.
Donc, j’ai fait un peu d’effort de promotion pour le blog en anglais. Mais, quand même moins que sur le blog en français parce que c’est aussi un facteur. Forcément, tu vas avoir moins de connexion dans un monde que d’autres.
Au bout de 6 mois, j’ai laissé le blog en anglais. Pourquoi ? Parce qu’il avait à peu près un tiers des visites en français. Et à l’époque, j’avais beaucoup moins de ressources qu’aujourd’hui. Puis, je voulais me concentrer sur le blog qui aurait gagné. D’ailleurs si le blog en anglais avait fait trois fois plus de visites, j’aurais peut-être gardé le blog en français mais j’aurais mis mon focus sur le blog en anglais. C’était de 2008 à 2009. Cela commence à dater.
Là, pareil, j’ai mis pas mal d’efforts de promotion dans la sortie de mon livre, la version anglaise de « Tout le monde n’a pas eu la chance de rater ses études » qui s’appelle « The Way of the Intelligent Rebel », c’est ce que j’ai partagé dans cette vidéo récemment. Le problème, c’est que j’ai une audience tellement petite en anglais que tous les efforts que je fais, l’effet de levier, c’est comme une allumette. Alors qu’en français, j’ai un énorme levier qui me permet d’avoir beaucoup de résultats par rapport aux efforts investis, alors qu’en anglais, ce n’est pas le cas.
Il faut que tu prennes en compte tous ses paramètres. Au bout d’un moment, c’est à toi de prendre ta décision en ton âme et conscience. Ce que tu peux faire, c’est expérimenter les deux en même temps et faire comme moi. Au bout de 3 à 6 mois, tu regardes ce qui fonctionne le mieux et puis tu te focalises dessus.
Même pas grand chose c’est toujours quelque chose
D’ailleurs, la version en anglais « Books That Can Change Your Life », je ne l’ai pas supprimé. C’est ce que je dis toujours. Quand tu as un projet qui ne marche pas sur le web, tu peux le laisser en ligne. De toute façon, cela ne coûte pas grand-chose, et tu peux y revenir plus tard. Et peut-être 10 ans après sa création, j’ai monté une équipe dans mon entreprise qui s’occupe de ce blog. Aujourd’hui, je crois qu’il doit y avoir trois personnes à temps complet dessus qui traduisent les articles de « Des Livres Pour Changer de Vie » en anglais et qui les publient sur « Books That Can Change Your Life » et aussi un peu de promotion…
Et aujourd’hui, la version française fait 100 000 visites par mois, dans ces eaux-là. La version anglaise est peut-être à 6 000, 7 000. Donc, on est à 6%, 7%. Mais c’est toujours cela. Maintenant que j’ai les moyens, c’est en place et on ne sait jamais jusqu’à quel point cela va grandir. En tout cas, cela me fait déjà une petite plateforme en anglais qui m’amène quelques inscrits tous les jours, toutes les semaines, tous les mois, qui grossissent ma liste en anglais, m’aident à promouvoir le livre et qui sait, peut-être qu’un jour, je ferai aussi des formations sur le sujet.
Tu as compris, en fait, il y a plein de paramètres à étudier, mais ne tombe pas non plus dans la surdose d’analyse, c’est aussi une manière de procrastiner. Donc, lance-toi. Et puis, moi, mon conseil à nouveau, ce serait que tu te fasses un test pendant 3 à 6 mois. Voilà.
Et toi qui es toujours en train de regarder la vidéo, n’hésite pas à partager. Tu es libre de poser une question sur comment créer ou développer un business sur le web, comment on devient plus libre, comment on devient la meilleure version de soi-même au maximum, comment on essaie toujours de s’améliorer. S’il y a une question là-dessus, n’hésite pas à la partager juste en dessous.
Je vous rappelle que je fais toute cette série de vidéos pour fêter la sortie de la version BD de « Tout le monde n’a pas eu la chance de rater ses études » après les 100 000 exemplaires, après la version en anglais, la version illustrée. Donc, il sort dans toutes les bonnes librairies francophones. Toute la francophonie mondiale, même en Afrique, vous pourrez la trouver.
Et si tu veux recevoir un extrait et aussi être prévenu parce qu’il y aura plein de cadeaux dans la liste VIP pour les gens qui se seront inscrits à la liste au moment de la sortie, tu peux t’inscrire en cliquant sur le lien ici. Tu me dis à quelle adresse email je t’envoie l’extrait, je te l’enverrai avec plaisir.
Vous avez aimé cette vidéo ? Cliquez ici pour vous abonner gratuitement à la chaîne Youtube ! 🙂